最直接、地道的翻译是:
老哥社区彩金"eSports isSports is no longer about competition."
下面提供几个不同侧重点的版本供您选择:
1. 标准通用版
这个版本最贴近原句的结构和意思,直接点明核心(竞技)竞技)的缺失。
> eSports is no longer competitive.
2. 强调概念版
这个版本语气更强,将电子竞技作为一个整体概念来讨论,适合用于评论或标题。
> Competitive gaming has lost its competitiveness.
3. 简洁口语版
这个说法非常地道、口语化,直接点出现状“没有竞争性”。
> There's no competition in eSports anymore.
选择建议:
* 日常交流或一般描述,推荐使用 "eSports is no longer competitive."
* 如果是在写一篇评论性文章或想强调其本质变化,可以使用 "eSports is no longer about competition."
希望这些选项能帮到您。您可以根据具体语境选择最合适的一款。
